合同的尾部和翻译时需要注意的问题
上一节课我们已经把合同的主体部分讲解完了,今天还剩合同的尾部(End)。
尾部包括合同的备注说明,签约双方的签名,有效期,法规依据等内容。比如:This Contract shall come into effect after signature by the both parties. This Contract is made out in two original copies, one copy to be held by each party.
本合同经双方签字后立即生效。一式两份,双方各执一份。
通常,在签字的时候,不仅要有打印的字体,双方还要有手写体的签名。
合同翻译中还有一些常用的词组,这些词组和我们平时所用的有些不同,看以下例子:
1. 尽管(despite, in spite of):在合同中我们通常使用notwithstanding
2. 依据:according to; in accordance with; under; subject to; as provided in; …
3. 鉴于:hereof; hereto; herein; hereby; hereinafter; hereunder; whereby; whereas; …
4. 因为:because of; on account of; due to; attribute to; by virtue of; …
5. 保证:undertake to; represent and warrant; guarantee; warrant; …
6. 有义务做:be obliged to do sth.; have the obligation to do sth.; shall; be responsible / liable for
7. 完成:effect;…
此外,对于合同的翻译,还要注意:1. 词序变化较大,尤其是状语的变化;2. 使用短语代替从句,是结构紧凑;3. 善于使用被动语态;4. 使用否定前提来强调。
商务英语合同到现在已经完全讲完了,不知道您还有没有什么问题?请发表评论告之我们编辑。
责任编辑:职场至尊宝
>> 相关资讯:
上一篇:商务合同条款和合同翻译的注意事项 下一篇:合同中的不可抗力、延期和仲裁条款您的评论
·本站管理人员有权在不通知用户的情况下删除不符合规定的评论信息或留做证据
·请客观的评价您所看到的资讯,提倡就事论事,杜绝漫骂和人身攻击等不文明行为
内容搜索
最新文章
| 面试英语:面试宝典求职理由 |
| 面试英语:面试宝典学历与专业 |
| 面试英语:面试宝典在校表现 |
| 合同中的不可抗力、延期和仲裁条款 |
| 合同的尾部和翻译时需要注意的问题 |
| 商务合同条款和合同翻译的注意事项 |
| 求职英语:让别人对你过目不忘的小诀窍 |
| 职场新人:第一天上班必备英语 |
| “商务英语”会议议程方面英语短句 |
| 不可不知的办公室英语谬误 |
热点资讯
| 花的哲学 |
| 全国年节纪念日放假规定 明年享新假日 |
| 08年股市休假安排 元旦休市3天 |
| 软件测试面试题集(部分收集) |
| 如何进入一流的公司[面试经验] |
| 10招教你如何调整到最佳面试状态 |
| 世界最佳公司面试题部分题目和解答要点 |
| 面试过程中常见问题和精彩回答 |
| J2EE经典面试题集(附答案) |
| 最常问面试问题及最佳解答 |
推荐文章
| 花的哲学 |
| 全国年节纪念日放假规定 明年享新假日 |
| 08年股市休假安排 元旦休市3天 |
| 面试常见问题和分析 |
| 分享130道ASP.NET面试题和答案[推荐收藏... |
| 學會投資理材(摘要) |
| 古龙妙语录 [文摘20070712] |
| 有一种爱是不能被猜疑的(看完如果你不哭... |
| 各城市工资多少=北京5千的生活 |
| [ 吐血推荐,不看后悔一辈子] 吃透三句话... |
社区精华


